{"id":1835,"date":"2023-08-09T16:04:37","date_gmt":"2023-08-09T14:04:37","guid":{"rendered":"http:\/\/xedhqzi.cluster100.hosting.ovh.net\/?page_id=1835"},"modified":"2024-10-01T13:52:11","modified_gmt":"2024-10-01T17:52:11","slug":"allgemeine-geschaftsbedingungen","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/www.vert-intense.com\/de\/allgemeine-geschaftsbedingungen\/","title":{"rendered":"Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen"},"content":{"rendered":"<h6 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-article-1-definitions\"><strong>ARTIKEL 1 - BEGRIFFSBESTIMMUNGEN<\/strong><\/h6>\n\n\n\n<p>Das \"Unternehmen\" bezeichnet Vert Intense, dessen Gesch\u00e4ftst\u00e4tigkeit der Verkauf von Sport- und Naturreisen, die Vermietung von touristischen Unterk\u00fcnften und der Verkauf von sportlichen Freizeitaktivit\u00e4ten ist. Der \"Kunde\" bezeichnet jede Person, die die Website nutzt, um eine vom Unternehmen angebotene Dienstleistung zu bestellen, sowie jede Person, in deren Auftrag eine Bestellung get\u00e4tigt wurde. Eine \"Bestellung\" bezeichnet jede vom Kunden get\u00e4tigte und best\u00e4tigte Buchung. Die \"Besonderen Gesch\u00e4ftsbedingungen\" bezeichnen die Vertragsbedingungen, die f\u00fcr jeden Auftrag des Unternehmens gelten und die vom Kunden vor jeder Verpflichtung seinerseits im Rahmen eines Auftrags f\u00fcr eine Pauschalreise akzeptiert werden m\u00fcssen. Der \"Vertrag\" ist die Gesamtheit der Dokumente, die die gegenseitigen Verpflichtungen zwischen dem Unternehmen und dem Kunden formalisieren: Es handelt sich insbesondere um die vorliegenden Allgemeinen Verkaufsbedingungen sowie die dazugeh\u00f6rigen Besonderen Verkaufsbedingungen. Der Begriff \"Pauschalreise\" bezeichnet gem\u00e4\u00df Artikel L. 211-2 des Tourismusgesetzes alle auf der Website zum Verkauf angebotenen Leistungen, die Transport und\/oder Unterkunft mit einer anderen touristischen Dienstleistung (unter der Voraussetzung, dass diese einen wesentlichen Teil der Pauschalreise ausmachen) kombinieren k\u00f6nnen, wobei das Ganze mindestens eine \u00dcbernachtung oder eine Dauer von mindestens 24 Stunden umfasst. Der Verkauf einer Pauschalreise wird zu einem All-Inclusive-Preis angeboten. Der Begriff \"Aufenthalt\" oder \"Vermietung\" bezeichnet alle anderen Leistungen, die auf der Website zum Verkauf angeboten werden und keine Pauschalreise im Sinne des Tourismusgesetzes darstellen. \"Partner\" bezeichnet jeden Dienstleister, der im Auftrag des Unternehmens Leistungen erbringt. Dabei kann es sich insbesondere um Vermietungsunternehmen, Transportunternehmen, Sportvereine usw. handeln.) \"Leistung\" bezeichnet jede Leistung, die das Unternehmen dem Kunden erbringt, unabh\u00e4ngig davon, ob diese in seinem Katalog aufgef\u00fchrt sind oder auf der Grundlage einer spezifischen, ma\u00dfgeschneiderten Anfrage nach Ma\u00df ausgearbeitet wurden.<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-article-2-champ-d-application\"><strong>ARTIKEL 2 - ANWENDUNGSBEREICH<\/strong><\/h6>\n\n\n\n<p><strong>2.1.<\/strong> Die vorliegenden Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen gelten f\u00fcr alle telefonischen und sonstigen Bestellungen, die \u00fcber die Website oder direkt in den R\u00e4umlichkeiten des Unternehmens, per Post oder per E-Mail get\u00e4tigt werden. Sie gelten auch f\u00fcr alle zus\u00e4tzlichen Leistungen, die der Kunde im Laufe seines Aufenthalts best\u00e4tigt. Die vorliegenden Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen gelten f\u00fcr alle Kunden, unabh\u00e4ngig davon, ob sie Einzel- oder Gruppenbuchungen vornehmen. Der Verkauf von touristischen Dienstleistungen wird insbesondere durch das Verbrauchergesetzbuch und speziell durch Titel 1 des Buches II des Tourismusgesetzbuches \u00fcber die Organisation des Verkaufs von Reisen und Aufenthalten geregelt. Gem\u00e4\u00df Artikel R. 211-12 des Tourismusgesetzbuchs werden die Artikel R. 211-3 bis R. 211-11 des genannten Gesetzbuchs im Folgenden wiedergegeben. Die vorliegenden Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen sind ab dem 01.01.2019 g\u00fcltig. Diese Version annulliert und ersetzt alle vorherigen Versionen. Der Kunde wird gebeten, die vorliegenden Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen aufmerksam zu lesen. Diese werden vor der Best\u00e4tigung der Bestellung einer Pauschalreise per Hyperlink auf der Website referenziert. Es wird empfohlen, sie herunterzuladen und\/oder auszudrucken und eine Kopie davon aufzubewahren. Es wird au\u00dferdem empfohlen, die vorliegenden Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen vor der Best\u00e4tigung einer neuen Bestellung zu lesen, da die AGB jederzeit ge\u00e4ndert werden k\u00f6nnen.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2.2<\/strong>. Die vorliegenden Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen gelten nicht f\u00fcr Dienstleistungen oder Lieferungen, die nicht in der Bestellung enthalten sind und die im Rahmen von Vertr\u00e4gen zwischen dem Kunden und einem Drittanbieter (weder das Unternehmen noch einer seiner Partner) anl\u00e4sslich der Durchf\u00fchrung des touristischen Pauschalangebots des Aufenthalts oder einer Freizeitaktivit\u00e4t erbracht werden.<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-article-3-societe-organisatrice-de-voyages-et-ou-de-sejours\"><strong>ARTIKEL 3 - Unternehmen, das REISEN UND\/ODER TOUREN VERBREITET<\/strong><\/h6>\n\n\n\n<p>&nbsp;Die Gesamtheit der Leistungen, die Gegenstand der vorliegenden Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen sind, werden organisiert (produziert und\/oder vertrieben) von :<\/p>\n\n\n\n<p>Name: Eurl Eric BARRET- VERT-INTENSE<\/p>\n\n\n\n<p>Status: Eurl&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Adresse: Impasse des Gard\u00e9nias 97120 SAINT CLAUDE<\/p>\n\n\n\n<p>Tel: 0690554047 - email: <a href=\"mailto:info@vert-intense.com\">info@vert-intense.com<\/a> SIRET-Nr.: 42880165800058 APE-Code: 7990Z<\/p>\n\n\n\n<p>Das Unternehmen ist im Register der Reise- und Aufenthaltsveranstalter von Atout France unter der Nummer IM971100004 eingetragen - Es verf\u00fcgt \u00fcber eine finanzielle Garantie der APST 15 rue Carnot 75017 Paris in Anwendung von Artikel L. 211-18 II a) und III c) des Tourismusgesetzes; Das Unternehmen ist f\u00fcr seine Tourismusaktivit\u00e4ten gem\u00e4\u00df den Bestimmungen der Artikel R. 211-35 ff. des Tourismusgesetzes bei ALLIANZ 1 cours Michelet CS30051 92076 Paris La D\u00e9fense Cedex Police N\u00b00210001756 gegen Berufshaftpflicht versichert.<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-article-4-informations-au-client\"><strong>ARTIKEL 4 - INFORMATIONEN F\u00dcR DEN KUNDEN<\/strong><\/h6>\n\n\n\n<p><strong>4.1<\/strong> - Informationen vor Abschluss des Vertrags<\/p>\n\n\n\n<p>Die Informationen und Abbildungen in den verschiedenen Kommunikationsmitteln (Brosch\u00fcren, Kataloge, Internetseiten usw.) des Unternehmens k\u00f6nnen \u00c4nderungen unterliegen, die dem Kunden vor Abschluss des Vertrags mitgeteilt werden. Das Unternehmen, das im Namen seiner m\u00f6glichen Partner handelt, bem\u00fcht sich nach besten Kr\u00e4ften, Fotos, Illustrationen und Karten zur Verf\u00fcgung zu stellen, die dem Kunden einen \u00dcberblick \u00fcber die angebotenen Leistungen und deren Komfortgrad geben. Da diese Bilder den Inhalt der Dienstleistungen jedoch nicht genau wiedergeben k\u00f6nnen, kann der Kunde beim Unternehmen weitere Informationen \u00fcber die Eigenschaften der Dienstleistungen anfordern, indem er sich telefonisch unter der Nummer +590 690 554 047 oder per E-Mail an das Unternehmen wendet. <a href=\"mailto:info@vert-intense.com\">info@vert-intense.com<\/a> Es wird ausdr\u00fccklich vereinbart, dass bestimmte Aktivit\u00e4ten, die vom Unternehmen oder einem seiner Partner angeboten werden, je nach Jahreszeit nicht unbedingt verf\u00fcgbar sind und\/oder von der Anmeldung einer Mindestteilnehmerzahl abh\u00e4ngig sind.<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;<strong>4.2<\/strong> - Informationen vor Beginn der Ausf\u00fchrung der Leistungen.<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;Das Unternehmen verpflichtet sich, dem Kunden mindestens zehn (10) Tage vor dem geplanten Abreisedatum Informationen wie den Namen, die Adresse und die Telefonnummer des Hauptstandorts, an dem die Dienstleistungen erbracht werden, oder, falls nicht vorhanden, die Namen, Adressen und Telefonnummern der lokalen Organisationen, die dem Kunden bei Schwierigkeiten helfen k\u00f6nnen, oder, falls nicht vorhanden, die Telefonnummer, unter der dringend Kontakt mit dem Unternehmen aufgenommen werden kann, zur Verf\u00fcgung zu stellen.<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-article-5-droit-de-retractation\"><strong>ARTIKEL 5 - WIDERRUFSRECHT<\/strong><\/h6>\n\n\n\n<p><strong>5.1- Widerrufsrecht Geschenkgutschein<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\">Der Verbraucher kann innerhalb von vierzehn Tagen von seinem Recht Gebrauch machen, einen im Fernabsatz geschlossenen Vertrag zu widerrufen, ohne Gr\u00fcnde f\u00fcr seine Entscheidung angeben zu m\u00fcssen oder andere als die in den Artikeln <a href=\"https:\/\/www.legifrance.gouv.fr\/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006069565&amp;idArticle=LEGIARTI000032221377&amp;dateTexte=&amp;categorieLien=cid\" target=\"_self\">L. 221-23 bis L. 221-25<\/a> vorgesehenen Kosten tragen zu m\u00fcssen.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>5.2 - Fehlen des Widerrufsrechts<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;Der Kunde wird dar\u00fcber informiert, dass gem\u00e4\u00df Artikel L. 121-16-1 und L. 121-21-8 12\u00b0 des Verbraucherschutzgesetzes die vom Verein angebotenen Leistungen nicht dem Widerrufsrecht unterliegen, das in Artikel L. 121-21 ff. des Verbraucherschutzgesetzes f\u00fcr Fernverk\u00e4ufe vorgesehen ist, da es sich entweder um Pauschalreisen oder um Unterkunftsleistungen (au\u00dfer Wohnunterk\u00fcnften), G\u00fctertransportleistungen, Autovermietung, Verpflegung oder Freizeitaktivit\u00e4ten handelt, die an einem bestimmten Datum oder innerhalb eines bestimmten Zeitraums erbracht werden m\u00fcssen. Folglich unterliegen die auf der Website oder \u00fcber die Telefonplattform bestellten Leistungen ausschlie\u00dflich den Stornierungs- und \u00c4nderungsbedingungen, die in den vorliegenden Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen und\/oder in eventuellen Besonderen Gesch\u00e4ftsbedingungen vorgesehen sind.<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-article-6-formation-du-contrat\"><strong>ARTIKEL 6 - VERTRAGSBILDUNG<\/strong><\/h6>\n\n\n\n<p>Jede Bestellung ist den Kunden vorbehalten, die die vorliegenden Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen in ihrer Gesamtheit sowie die Besonderen Gesch\u00e4ftsbedingungen f\u00fcr jede Bestellung zur Kenntnis genommen und diese durch einen Klick auf der Website oder gegebenenfalls bei einem der Handelsvertreter des Unternehmens per Telefon oder an einer seiner Verkaufsstellen akzeptiert haben.<\/p>\n\n\n\n<p>Der Vertrag, der unter den im nachfolgenden Artikel 7.2.3 genannten Bedingungen zustande kommt, ist f\u00fcr den Kunden und alle in der Buchung genannten Teilnehmer verbindlich, die f\u00fcr sich selbst und f\u00fcr die Personen, f\u00fcr die sie verantwortlich sind, die vorliegenden Gesch\u00e4ftsbedingungen und die eventuellen Sonderbedingungen vorbehaltlos akzeptieren und sich verpflichten, alle Anweisungen und Anweisungen in Bezug auf den genannten Auftrag zu befolgen, die aus Dokumenten oder Anweisungen des Unternehmens hervorgehen k\u00f6nnen. Es liegt in der Verantwortung der Person, die die Buchung vorgenommen hat, sicherzustellen, dass alle Teilnehmer diese Bedingungen und Verpflichtungen zur Kenntnis genommen haben und ihnen zustimmen.<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-article-7-modalites-de-passation-de-commande-et-de-conclusion-du-contrat\"><strong>\u00a0ARTIKEL 7 - MODALIT\u00c4TEN DER AUFTRAGSERTEILUNG UND DES VERTRAGSABSCHLUSSES<\/strong><\/h6>\n\n\n\n<p><strong>7.1<\/strong> - G\u00fcltige Buchungsbedingungen F\u00fcr jede Buchung, unabh\u00e4ngig vom Medium, muss der Kunde mindestens 18 Jahre alt (oder ein gleichberechtigter Minderj\u00e4hriger) und gesch\u00e4ftsf\u00e4hig sein. Der Kunde garantiert die Wahrhaftigkeit und Genauigkeit der Informationen, die er f\u00fcr eine Buchung angibt, unabh\u00e4ngig davon, ob sich diese Daten direkt auf ihn oder einen anderen Teilnehmer der Dienstleistungen beziehen. Jede betr\u00fcgerische Handlung in diesem Zusammenhang oder die insbesondere gegen die Vertragsbedingungen verst\u00f6\u00dft, kann dazu f\u00fchren, dass das Unternehmen dem Kunden jederzeit die M\u00f6glichkeit verweigert, seine Bestellung abzuschlie\u00dfen, Zugang zu den betreffenden Leistungen zu erhalten und\/oder rechtliche Schritte einleitet.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>7.2<\/strong> - Abschluss des Vertrags auf elektronischem Wege<\/p>\n\n\n\n<p><strong>7.2.1.<\/strong> Der Vertrag, wenn er rechtsg\u00fcltig abgeschlossen wurde, wird vom Unternehmen auf elektronischen Datentr\u00e4gern archiviert, wobei die gesetzlich vorgeschriebene Dauer eingehalten wird.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>7.2.2.<\/strong> Die Einhaltung der unten aufgef\u00fchrten Schritte zum Fernabschluss des Vertrags ist eine zwingende Voraussetzung f\u00fcr den Abschluss des Vertrags auf elektronischem Wege. Andernfalls ist der Vertrag nicht verbindlich und es steht dem Unternehmen frei, die betreffenden Leistungen nicht zu erbringen. Schritte zum Abschluss des Vertrags auf elektronischem Wege: - Der Kunde f\u00fchrt eine Suche auf der Website durch; - Um dieser Suche nachzukommen, werden dem Kunden ein oder mehrere Angebote f\u00fcr Dienstleistungen unterbreitet. Der Kunde wird auch \u00fcber die Nichtanwendung des Widerrufsrechts bei Fernabsatzgesch\u00e4ften und die f\u00fcr diese Leistungen geltenden Stornierungsbedingungen informiert; - Der Kunde best\u00e4tigt seine Wahl durch einen Klick auf die gew\u00fcnschte Leistung. Der Kunde muss eine g\u00fcltige E-Mail-Adresse angeben und verpflichtet sich, diese regelm\u00e4\u00dfig zu \u00fcberpr\u00fcfen. - Der Kunde kann die Einzelheiten seiner Bestellung anhand einer Zusammenfassung \u00fcberpr\u00fcfen, die alle seine Auswahlm\u00f6glichkeiten, das Datum und den Gesamtpreis der Dienstleistung(en) enth\u00e4lt. Der Kunde muss sich vergewissern, dass alle angezeigten Informationen mit seinen W\u00fcnschen \u00fcbereinstimmen (Art der Leistungen, Datum, Uhrzeit, Modus und Adresse des Aufenthalts, Preis, Identit\u00e4t, Alter der Teilnehmer usw.). Ist dies nicht der Fall, kann er sie vor der Best\u00e4tigung seiner Bestellung \u00e4ndern lassen. Nach dieser Best\u00e4tigung k\u00f6nnen diese Informationen nicht mehr ge\u00e4ndert werden. - Unter der Voraussetzung, dass der Kunde die vorliegenden Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen und die gegebenenfalls anwendbaren Besonderen Gesch\u00e4ftsbedingungen ausdr\u00fccklich zur Kenntnis genommen und akzeptiert hat, kann er seine Bestellung best\u00e4tigen und zur Zahlung \u00fcbergehen, indem er auf die entsprechende Schaltfl\u00e4che klickt. Der Vertrag ist damit rechtsg\u00fcltig abgeschlossen. - Das Unternehmen \u00fcbermittelt dem Kunden im eigenen Namen und im Namen seiner Partner so schnell wie m\u00f6glich nach der Bestellung per E-Mail eine Empfangsbest\u00e4tigung, die die Bestellung best\u00e4tigt und deren wesentliche Elemente wie die Identifizierung der bestellten Dienstleistung, den Preis und die Mengen enth\u00e4lt. Jede \u00c4nderung dieser Informationen ist in Artikel 9 angegeben. Der Kunde muss das Unternehmen kontaktieren, falls er innerhalb von zwei (2) Tagen nach Abschluss des Vertrags keine Auftragsbest\u00e4tigung erhalten hat.<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-article-8-prix-et-modalites-de-paiement\"><strong>ARTIKEL 8 - PREIS UND ZAHLUNGSMODALIT\u00c4TEN<\/strong><\/h6>\n\n\n\n<p><strong>8.1<\/strong> - Allgemeine Bestimmungen <\/p>\n\n\n\n<p>Die Preise sind in Euro angegeben. In den Beschreibungen der Dienstleistungen ist angegeben, welche Elemente im Preis enthalten sind. Der Preis versteht sich inklusive aller Steuern. Sofern nicht ausdr\u00fccklich anders angegeben, sind alle pers\u00f6nlichen Ausgaben des Kunden oder Nebenkosten, die mit der Bestellung verbunden sind, nicht im Preis inbegriffen, insbesondere Versicherungen f\u00fcr zus\u00e4tzliche Aktivit\u00e4ten, die bei Dritten abgeschlossen wurden (siehe Artikel 2.2), sowie generell alle Leistungen, die nicht ausdr\u00fccklich in der Buchungsbest\u00e4tigung enthalten sind. Die auf der Website, in Brosch\u00fcren und anderen Dokumenten des Unternehmens angegebenen Preisnachl\u00e4sse und Sonderangebote sind, sofern nicht schriftlich anders angegeben, f\u00fcr ein und dieselbe Bestellung nicht miteinander kumulierbar.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>8.2<\/strong> - \u00c4nderungen des Preises.<\/p>\n\n\n\n<p> Die Preise f\u00fcr die Dienstleistungen wurden auf der Grundlage der zum Zeitpunkt der Bestellung geltenden wirtschaftlichen Bedingungen festgelegt. Das Unternehmen beh\u00e4lt sich das Recht vor, die Preise bis zum Datum der Auftragsbest\u00e4tigung jederzeit zu \u00e4ndern. Die Preise k\u00f6nnen auch nach der Best\u00e4tigung ge\u00e4ndert werden, wenn sich die Geb\u00fchren und Steuern f\u00fcr die in der Bestellung enthaltenen Leistungen \u00e4ndern oder neu eingef\u00fchrt werden. In diesem Fall beh\u00e4lt sich das Unternehmen das Recht vor, den Gesamtbetrag der Bestellung um den Prozentsatz der \u00c4nderung des betreffenden Elements zu \u00e4ndern. In diesem Fall wird der Kunde schriftlich \u00fcber jede Preiserh\u00f6hung informiert und kann entweder stornieren oder die vorgenommene \u00c4nderung unter den in Artikel 9 genannten Bedingungen akzeptieren.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>8.3 - Anzahlungen<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>8.3.1 Anzahlungen im Rahmen einer Bestellung von Dienstleistungen<\/p>\n\n\n\n<p>F\u00fcr jede best\u00e4tigte Buchung wird der Gesamtbetrag des Preises inklusive aller Steuern (inkl. MwSt.) vom Kunden am Tag des Vertragsabschlusses gezahlt.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>8.4.2<\/strong> Anzahlung im Rahmen einer Bestellung eines Pauschalangebots.<\/p>\n\n\n\n<p>F\u00fcr jede best\u00e4tigte Buchung ist vom Kunden am Tag des Vertragsabschlusses eine Anzahlung in H\u00f6he von 30% des Gesamtpreises inklusive aller Steuern (TTC) zu leisten. Der Restbetrag des besagten Auftrags muss zwingend 30 Tage vor der Ausf\u00fchrung des besagten Auftrags bezahlt werden.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\"><strong>8.5 -<\/strong> Zahlungsmodalit\u00e4ten<\/p>\n\n\n\n<p>Die Anzahlungen erfolgen per Kreditkarte zum Zeitpunkt des Abschlusses der Bestellung auf der Website oder \u00fcber den Telefonempfang.  Unbeschadet des Rechts des Kunden, die Bestellung unter den hier festgelegten Bedingungen zu stornieren, kann der per Bankkarte oder Scheck erteilte Zahlungsauftrag nicht von ihm storniert werden. Der Kunde garantiert dem Unternehmen, dass er der Inhaber des verwendeten Zahlungsmittels ist und dass er \u00fcber ausreichende Mittel verf\u00fcgt, um die Zahlung seiner Bestellung vollst\u00e4ndig abzudecken. Sollte es aus irgendeinem Grund nicht m\u00f6glich sein, die f\u00fcr die Zahlung der genannten Bestellung f\u00e4lligen Betr\u00e4ge abzubuchen, wird der Kaufvorgang abgebrochen.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>8.6 &#8211;<\/strong> Sicherheit der Transaktionen Um die vom Kunden get\u00e4tigten Transaktionen, insbesondere auf der Website, zu sichern und Kreditkartenbetrug zu bek\u00e4mpfen, werden die im Zusammenhang mit Ihrer Bestellung \u00fcbermittelten Informationen automatisch analysiert, um ein m\u00f6glichst hohes Ma\u00df an Zuverl\u00e4ssigkeit zu gew\u00e4hrleisten. Aus diesem Grund kann das Unternehmen den Kunden per E-Mail dazu auffordern, seine Identit\u00e4t und seinen Wohnsitz nachzuweisen, um sich vor betr\u00fcgerischen Transaktionen zu sch\u00fctzen. Durch diese Nachweise gew\u00e4hrleistet das Unternehmen eine h\u00f6here Sicherheit, indem es sicherstellt, dass der Kunde der Inhaber der verwendeten Kreditkarte ist. Bei Bestellungen per Scheck oder anderen Zahlungsmitteln kann der Kunde ebenfalls aufgefordert werden, einen Nachweis \u00fcber den Inhaber des Schecks vorzulegen, um eine maximale Transaktionssicherheit zu gew\u00e4hrleisten.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>8.7 &#8211;<\/strong> Bedingungen f\u00fcr die R\u00fcckerstattung<\/p>\n\n\n\n<p>Wenn dem Kunden eine R\u00fcckerstattung zusteht, erfolgt diese per \u00dcberweisung, sofern das Unternehmen nichts anderes mitteilt.<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-article-9-annulation-modification-de-commande\"><strong>ARTIKEL 9 - STORNIERUNG\/\u00c4NDERUNG DER BESTELLUNG<\/strong><\/h6>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\"><strong>9.1 -<\/strong> Allgemeine Bestimmungen<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;Bei versp\u00e4teter Ankunft, vorzeitiger Abreise oder Abwesenheit des Kunden w\u00e4hrend der Aktivit\u00e4t oder des Aufenthalts ist keine R\u00fcckerstattung oder Minderung des Preises durch das Unternehmen m\u00f6glich. Au\u00dferdem kann der Verzicht des Kunden auf eine Dienstleistung oder einen ihrer Bestandteile nicht Gegenstand einer R\u00fcckerstattung oder Gegenleistung durch das Unternehmen sein. Die vollst\u00e4ndige Stornierung einer Bestellung f\u00fchrt zur K\u00fcndigung des Vertrags.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>9.2<\/strong> - Stornierung\/\u00c4nderung einer Bestellung durch das Unternehmen<\/p>\n\n\n\n<p>Die Bedingungen f\u00fcr die Stornierung und \u00c4nderung von Auftr\u00e4gen durch das Unternehmen sind in den Artikeln R.211-9 ff. des Tourismusgesetzes festgelegt, die im Folgenden wiedergegeben werden. Das Unternehmen beh\u00e4lt sich das Recht vor, jede Leistung zu stornieren, wenn die Mindestteilnehmerzahl nicht erreicht wird. Gegebenenfalls werden die betroffenen Aktivit\u00e4ten in mindestens einem der Informationsdokumente des Unternehmens angegeben. Gegebenenfalls wird der Kunde bei Pauschalreisen sp\u00e4testens einundzwanzig (21) Tage vor Beginn des Aufenthalts \u00fcber die Stornierung der betroffenen Leistungen informiert. Gem\u00e4\u00df Artikel R. 211-9 des Tourismusgesetzes gilt eine Preiserh\u00f6hung von mehr als 10% des im Vertrag angegebenen Preises als wesentlich. Im Falle einer \u00c4nderung des Vertrags vor der Abreise des Kunden muss der Antrag auf K\u00fcndigung oder die Annahme der \u00c4nderung dem Unternehmen innerhalb von sieben (7) Tagen nach Erhalt der Information \u00fcber die besagte \u00c4nderung durch den Kunden in schriftlicher Form mitgeteilt werden, um den Empfang zu best\u00e4tigen (RAR-Brief, Fax, E-Mail...). Jeder Vertrag, der durch eine betr\u00fcgerische Nutzung der Website durch den Kunden oder durch die Nutzung von Daten, die nicht dem Kunden geh\u00f6ren, zustande kommt, wird vom Unternehmen storniert, und zwar ohne R\u00fcckerstattung an den Kunden und unbeschadet der M\u00f6glichkeit des Unternehmens, rechtliche Schritte einzuleiten.<\/p>\n\n\n\n<p>9.3 - \u00c4nderung von Bestellungen durch den Kunden<\/p>\n\n\n\n<p>Die \u00c4nderung einer Buchung kann \u00fcber den telefonischen Empfang des Unternehmens vorgenommen werden: - Telefonischer Empfang: 0690554047 (Ge\u00f6ffnet von 8H00 bis 18H) - Jede \u00c4nderung muss vom Kunden per E-Mail oder Post best\u00e4tigt werden.<\/p>\n\n\n\n<p>9.4 - Stornierung einer Bestellung durch den Kunden<\/p>\n\n\n\n<p><strong>9.4.1 Stornierung einer Buchung von Sportaktivit\u00e4ten<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Im Falle einer Stornierung der gesamten Bestellung durch den Kunden wird ihm der in diesem Rahmen gezahlte Betrag unter folgenden Bedingungen zur\u00fcckerstattet:<\/p>\n\n\n\n<p>Stornierung mehr als 48 Stunden vor Beginn der Aktivit\u00e4t Die Betr\u00e4ge werden zur\u00fcckerstattet.<\/p>\n\n\n\n<p>Stornierung weniger als 48 Stunden vor Beginn der Aktivit\u00e4t Der gesamte Preis der Aktivit\u00e4t ist f\u00e4llig.  Eine R\u00fcckerstattung ist nur m\u00f6glich, wenn ein \u00e4rztliches Attest vorgelegt wird.<\/p>\n\n\n\n<p>Im Falle einer No-show ist die gesamte Leistung zu zahlen.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>9.4.2 Stornierung einer Nur-Unterkunft-Buchung<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;Wenn der Kunde seine gesamte Bestellung storniert, wird ihm der Preis oder die in diesem Rahmen geleisteten Anzahlungen unter folgenden Bedingungen zur\u00fcckerstattet:<\/p>\n\n\n\n<p>Stornierung mehr als 30 Tage vor Beginn des Aufenthalts Die Anzahlung wird vollst\u00e4ndig zur\u00fcckerstattet.<\/p>\n\n\n\n<p>Stornierung weniger als 30 Tage vor Beginn des Aufenthalts Die Stornierungskosten belaufen sich auf 30% des Rechnungsbetrags.<\/p>\n\n\n\n<p>Stornierung weniger als 48 Stunden vor Beginn des Aufenthalts Die Stornierungskosten belaufen sich auf 100% des Rechnungsbetrags.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>9.4.3 Stornierung einer Buchung einer Pauschalreise<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Wenn der Kunde seine gesamte Bestellung storniert, wird ihm der Preis oder die in diesem Rahmen geleisteten Anzahlungen unter folgenden Bedingungen zur\u00fcckerstattet:<\/p>\n\n\n\n<p>60 bis 31 Tage vor der Abreise: 15% des Gesamtpreises des Aufenthalts.<\/p>\n\n\n\n<p>30 bis 21 Tage vor der Abreise: Einbehaltung von 35% des Gesamtpreises des Aufenthalts.<\/p>\n\n\n\n<p>20 bis 14 Tage vor der Abreise: Einbehaltung von 50% des Gesamtpreises des Aufenthalts.<\/p>\n\n\n\n<p>13 bis 7 Tage vor der Abreise: Einbehaltung von 75% des Gesamtpreises des Aufenthalts<\/p>\n\n\n\n<p>Weniger als 7 Tage vor der Abreise: Einbehaltung von 100% des Gesamtpreises des Aufenthalts.<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-article-10-cession-du-contrat\">\u00a0<strong>ARTIKEL 10 - ABTRETUNG DES VERTRAGS<\/strong><\/h6>\n\n\n\n<p>Gem\u00e4\u00df Artikel R211-7 des Tourismusgesetzes und vorbehaltlich der schriftlichen Zustimmung des Unternehmens kann der Kunde seinen Vertrag an jeden Zessionar abtreten, der die gleichen Voraussetzungen f\u00fcr die Inanspruchnahme der Leistungen erf\u00fcllt, insbesondere den gleichen Unterkunftstyp, die gleiche Anzahl von Personen, Kindern in der gleichen Altersgruppe, die gleichen Aktivit\u00e4ten usw. Der Kunde kann seinen Vertrag an jeden Zessionar abtreten, der die gleichen Voraussetzungen f\u00fcr die Inanspruchnahme der Leistungen erf\u00fcllt, insbesondere den gleichen Unterkunftstyp, die gleiche Anzahl von Personen, Kindern in der gleichen Altersgruppe, die gleichen Aktivit\u00e4ten usw. Der Kunde kann seinen Vertrag an jeden Zessionar abtreten. In diesem Fall muss der abtretende Kunde das Unternehmen unbedingt auf eine Art und Weise, die den Empfang best\u00e4tigt (z. B. RAR-Brief, E-Mail), sp\u00e4testens sieben (7) Tage vor Beginn des betreffenden Aufenthalts, das Abreisedatum nicht mitgerechnet, informieren und alle f\u00fcr die Durchf\u00fchrung der Vertragsabtretung erforderlichen Nachweise beibringen. Das Unternehmen beh\u00e4lt sich das Recht vor, die Abtretung nicht anzunehmen, wenn die Bedingungen vom Abtretungsempf\u00e4nger nicht erf\u00fcllt werden oder wenn die entsprechenden Nachweise nicht vorgelegt werden. Das Unternehmen kann beschlie\u00dfen, die Abtretung nicht anzunehmen und dem Abtretungsempf\u00e4nger den vollen Betrag f\u00fcr die betreffenden Leistungen zu berechnen.<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-article-11-execution-des-prestations\"><strong>ARTIKEL 11 - AUSF\u00dcHRUNG DER LEISTUNGEN<\/strong><\/h6>\n\n\n\n<p>11.1 - Belegung von Unterkunftsfl\u00e4chen<\/p>\n\n\n\n<p>Die Unterk\u00fcnfte stehen am Anreisetag erst ab 15:00 Uhr zur Verf\u00fcgung und m\u00fcssen am Abreisetag bis 10:00 Uhr ger\u00e4umt werden, und zwar unabh\u00e4ngig von der Ankunfts- oder Abfahrtszeit des vom Kunden f\u00fcr die Anreise zum Aufenthaltsort benutzten Transportmittels, unabh\u00e4ngig davon, ob dieses im Reisepaket inbegriffen ist oder nicht. Jede \u00dcberschreitung kann die Berechnung einer zus\u00e4tzlichen \u00dcbernachtung zum \u00f6ffentlich ausgeschriebenen Tarif zur Folge haben. Bei \u00c4nderungen dieser Zeiten teilt das Unternehmen dem Kunden rechtzeitig vor Beginn der Reise oder des Aufenthalts die Abfahrts- und Ankunftszeiten mit. Haustiere sind in den Unterk\u00fcnften des Unternehmens nicht erlaubt (weder im Innen- noch im Au\u00dfenbereich). Es ist zwingend erforderlich, dass Sie sich vorab informieren und alle Antr\u00e4ge auf Ausnahmeregelungen schriftlich innerhalb einer angemessenen Frist vor Beginn der Leistungserbringung stellen.<\/p>\n\n\n\n<p>11.2 - Mahlzeiten<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;Wenn Mahlzeiten im Vertrag enthalten sind, h\u00e4ngt ihre Anzahl von der Anzahl der \u00dcbernachtungen ab. Die Vollpension beginnt mit der Mahlzeit vor der ersten \u00dcbernachtung und endet mit dem Mittagessen nach der letzten \u00dcbernachtung. Je nach Jahreszeit und Aktivit\u00e4t kann diese Mahlzeit die Form eines Lunchpakets annehmen; an den anderen Tagen des Aufenthalts umfasst sie das Fr\u00fchst\u00fcck, das Mittagessen und das Abendessen. - Die Halbpension beginnt mit der Mahlzeit vor der ersten \u00dcbernachtung und endet mit dem Fr\u00fchst\u00fcck nach der letzten \u00dcbernachtung; an den anderen Tagen des Aufenthalts umfasst sie das Abendessen.<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-article-12-responsabilite\"><strong>ARTIKEL 12 - HAFTUNG<\/strong><\/h6>\n\n\n\n<p>12.1 - Haftung der Gesellschaft<\/p>\n\n\n\n<p>12.1.1 - Im Rahmen der Nutzung der Internetseite. Das Unternehmen kann nicht f\u00fcr Anomalien oder Fehler auf der Website haftbar gemacht werden, wenn die Websites, die Software oder die Endger\u00e4te des Kunden oder eines Dritten nicht funktionieren. In keinem Fall haftet das Unternehmen f\u00fcr vorhersehbare oder unvorhersehbare, materielle oder immaterielle Sch\u00e4den (einschlie\u00dflich insbesondere entgangener Gewinne, entgangener Chancen usw.), die sich aus der Nutzung oder der vollst\u00e4ndigen oder teilweisen Unm\u00f6glichkeit der Nutzung der Website ergeben.<\/p>\n\n\n\n<p>12.1.2 - Im Rahmen der Leistungserbringung Gem\u00e4\u00df Artikel L.211-16 des Tourismusgesetzbuches haftet das Unternehmen Ihnen gegen\u00fcber von Rechts wegen f\u00fcr die ordnungsgem\u00e4\u00dfe Erf\u00fcllung der Verpflichtungen, die sich ausschlie\u00dflich aus der Bestellung des Kunden ergeben, unabh\u00e4ngig davon, ob diese Verpflichtungen von ihm selbst oder von anderen Dienstleistungspartnern zu erf\u00fcllen sind, unbeschadet seines R\u00fcckgriffsrechts gegen diese Partner. Das Unternehmen unterliegt dem allgemeinen zivilrechtlichen Haftungssystem (Artikel 1240 des Zivilgesetzbuches) f\u00fcr alle Leistungen, die nicht zu den in Artikel L.211-1 des Tourismusgesetzes definierten Leistungen geh\u00f6ren. Die Aktivit\u00e4ten und\/oder Transporte, die im Rahmen des Aufenthalts durchgef\u00fchrt werden und zum Abschluss eines Vertrags zwischen dem Kunden und einem externen Dienstleister f\u00fchren, fallen unter die Verantwortung des genannten Dienstleisters. Das Unternehmen kann in diesem Rahmen in keinem Fall haftbar gemacht werden. Das Unternehmen kann nicht f\u00fcr Diebst\u00e4hle und\/oder Vandalismus im Rahmen einer Dienstleistung haftbar gemacht werden. Die pers\u00f6nlichen Gegenst\u00e4nde und Werte des Kunden m\u00fcssen w\u00e4hrend der gesamten Dauer des Aufenthalts\/Pakets unter seiner Aufsicht stehen.<\/p>\n\n\n\n<p>12.2 - Haftung des Kunden<\/p>\n\n\n\n<p>12.2.1 - Im Zusammenhang mit der Nutzung der Website<\/p>\n\n\n\n<p>Der Kunde ist verpflichtet, die von ihm verwendete Computerkonfiguration auf Viren zu \u00fcberpr\u00fcfen und sicherzustellen, dass sie sich in einem einwandfreien Betriebszustand befindet. Der Kunde ist f\u00fcr die Nutzung der Website in seinem Namen oder im Namen Dritter, einschlie\u00dflich Minderj\u00e4hriger, finanziell verantwortlich, es sei denn, er kann eine betr\u00fcgerische Nutzung nachweisen, die nicht auf einen Fehler und\/oder eine Fahrl\u00e4ssigkeit seinerseits zur\u00fcckzuf\u00fchren ist.<\/p>\n\n\n\n<p>12.2.2 - Im Rahmen der Erbringung der Leistungen<\/p>\n\n\n\n<p>Der Kunde und alle am Auftrag beteiligten Personen verpflichten sich, diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen, die Besonderen Gesch\u00e4ftsbedingungen sowie alle Anweisungen und Anleitungen zur Ausf\u00fchrung der Dienstleistungen, die in einer Brosch\u00fcre\/Katalog, auf der Website oder m\u00fcndlich vom Unternehmen und seinen Mitarbeitern gegeben werden, einzuhalten und sich w\u00e4hrend der Ausf\u00fchrung der Dienstleistungen sicher, respektvoll und h\u00f6flich zu verhalten. Sollte das Verhalten des Kunden oder eines der oben genannten Teilnehmer einem Mitarbeiter des Unternehmens, anderen Kunden oder Dritten im Allgemeinen Schaden, Gefahr oder Unruhe zuf\u00fcgen, beh\u00e4lt sich das Unternehmen das Recht vor, den Aufenthalt des Kunden nach eigenem Ermessen jederzeit zu beenden. In diesem Fall hat der Kunde keinen Anspruch auf R\u00fcckerstattung oder Entsch\u00e4digung aufgrund der vorzeitigen Beendigung seines Auftrags; das Unternehmen beh\u00e4lt sich au\u00dferdem das Recht vor, vom Kunden die Erstattung der Kosten zu verlangen, die sich aus diesem Verhalten ergeben, unbeschadet der Forderung nach gerichtlichem Schadenersatz f\u00fcr die festgestellten Sch\u00e4den. Dar\u00fcber hinaus kann vom Kunden vor oder am ersten Tag der Leistungserbringung die Zahlung einer Kaution verlangt werden. Die H\u00f6he dieser Kaution h\u00e4ngt von den Leistungen in Ihrem Auftrag ab. Gegebenenfalls wird Ihnen dieser Betrag in den Besonderen Gesch\u00e4ftsbedingungen mitgeteilt.<\/p>\n\n\n\n<p>12.2.3 - Haftung f\u00fcr unterhaltsberechtigte Personen Alle unterhaltsberechtigten Personen des Kunden, insbesondere Minderj\u00e4hrige, die an den Dienstleistungen teilnehmen, m\u00fcssen von einem oder beiden Elternteilen oder ihrem gesetzlichen Vormund begleitet werden.<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-article-13-assurances\">ARTIKEL 13 - VERSICHERUNGEN<\/h6>\n\n\n\n<p>Die vom Unternehmen angebotenen Leistungen beinhalten keine Pflichtversicherung. Es obliegt dem Kunden, andere Versicherungsvertr\u00e4ge abzuschlie\u00dfen, wie z. B. eine Reiser\u00fccktritts-\/Unterbrechungsversicherung oder eine R\u00fcckf\u00fchrungshilfe. Dem Kunden wird im Rahmen der verkauften Leistungen eine freiwillige Reiser\u00fccktrittsversicherung angeboten. Das Unternehmen bietet die Versicherung CHAPKA ASSURANCES 56 rue Laffitte 75009 PARIS an. Die Klauseln und Bedingungen der Reiser\u00fccktrittsversicherung und insbesondere die garantierten Ereignisse sind unter www.chapkadirect.fr abrufbar. Es obliegt dem Kunden, alle Versicherungen abzuschlie\u00dfen, die f\u00fcr die Erbringung der Dienstleistungen eventuell notwendig und\/oder vorgeschrieben sind. Zu diesem Zweck schlie\u00dft er insbesondere einen Vertrag ab, der seine Haftpflicht f\u00fcr seine eigene Rechnung sowie f\u00fcr die Personen, f\u00fcr die er verantwortlich ist, abdeckt.<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-article-14-force-majeure\">ARTIKEL 14 - H\u00d6HERE GEWALT<\/h6>\n\n\n\n<p>&nbsp;H\u00f6here Gewalt wird im Sinne des franz\u00f6sischen Rechts verstanden und liegt insbesondere vor bei Streiks des Personals des Unternehmens und\/oder des Personals eines seiner Partner, bei Gro\u00dfveranstaltungen, bei zum Zeitpunkt der Buchung unvorhersehbaren und unwiderstehlichen Wetterbedingungen (St\u00fcrme...), bei au\u00dfergew\u00f6hnlichen hydrologischen (Hochwasser, \u00dcberschwemmungen...) und geografischen Bedingungen. Das Unternehmen beh\u00e4lt sich das Recht vor, jede Bestellung im Falle h\u00f6herer Gewalt, die zu einer dauerhaften Verhinderung f\u00fchrt, zu stornieren. Im Falle h\u00f6herer Gewalt, die zu einer vor\u00fcbergehenden Verhinderung der Auftragserf\u00fcllung f\u00fchrt, wird der Auftrag ausgesetzt und das Unternehmen beh\u00e4lt sich das Recht vor, das Datum und\/oder den Inhalt und\/oder den Ort der Auftragserf\u00fcllung zu \u00e4ndern, es sei denn, die daraus resultierende Verz\u00f6gerung rechtfertigt die Aufl\u00f6sung des Vertrages. In jedem Fall kann die vollst\u00e4ndige oder teilweise Nichterf\u00fcllung der Leistungen aufgrund h\u00f6herer Gewalt nicht zu einer R\u00fcckerstattung oder zu Schadensersatzanspr\u00fcchen seitens des Unternehmens f\u00fchren.<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-article-15-informations-et-reclamations\">ARTIKEL 15 - INFORMATIONEN UND BESCHWERDEN<\/h6>\n\n\n\n<p>Beschwerden, die w\u00e4hrend der Vertragserf\u00fcllung auftreten, m\u00fcssen so schnell wie m\u00f6glich nach Feststellung des betreffenden Mangels beim Unternehmen und ggf. bei anderen betroffenen Anbietern eingereicht werden, damit umgehend eine L\u00f6sung gefunden werden kann. Alle Beschwerden nach der Erbringung der Leistung m\u00fcssen sp\u00e4testens innerhalb eines (1) Monats nach Beendigung der Erbringung der Leistung an das Unternehmen unter den in Artikel 3 angegebenen Kontaktdaten gerichtet werden. Reklamationen sind in einer Form einzureichen, die es erm\u00f6glicht, den Empfang durch das Unternehmen zu best\u00e4tigen. In diesem Rahmen muss der Kunde den pers\u00f6nlichen und vertraulichen Charakter respektieren, der mit jeglicher Korrespondenz mit dem Unternehmen verbunden ist.  Im Falle eines Rechtsstreits zwischen dem Gewerbetreibenden und dem Verbraucher werden sich diese bem\u00fchen, eine g\u00fctliche Einigung zu erzielen.<\/p>\n\n\n\n<p>Wenn keine g\u00fctliche Einigung erzielt werden kann, hat der Verbraucher die M\u00f6glichkeit, sich innerhalb eines Jahres nach der schriftlichen Beschwerde an den Gewerbetreibenden kostenlos an den Verbrauchermediator zu wenden, dem der Gewerbetreibende untersteht, d. h. an die Association des M\u00e9diateurs Europ\u00e9ens (AME CONSO).&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Die Anrufung des Verbraucherombudsmanns muss erfolgen:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\">- oder durch Ausf\u00fcllen des daf\u00fcr vorgesehenen Formulars auf der AME CONSO-Website: <a href=\"http:\/\/www.mediationconso-ame.com\/\" target=\"_self\">www.mediationconso-ame.com<\/a> ;<\/p>\n\n\n\n<p>- oder per Post an AME CONSO, 11 Place Dauphine - 75001 PARIS\".<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-article-16-protection-des-informations-personnelles-cnil\">ARTIKEL 16 - SCHUTZ PERS\u00d6NLICHER INFORMATIONEN (CNIL) <\/h6>\n\n\n\n<p>Die Daten, die der Verein im Rahmen der vom Kunden vorgenommenen Buchung und w\u00e4hrend der Ausf\u00fchrung der Leistungen sammelt, dienen dazu, bei der Anmeldung des Kunden eine Kundenakte anzulegen und die Organisation und Verwaltung der Leistungen zu erm\u00f6glichen. Gem\u00e4\u00df dem Gesetz Nr. 78-17 vom 6. Januar 1978 \u00fcber Informatik, Dateien und Freiheiten (Loi n\u00b078-17 du 6 janvier 1978, relative \u00e0 l'informatique, aux fichiers et aux libert\u00e9s) wurde die Website www.capfrancevacances.fr bei der franz\u00f6sischen Datenschutzbeh\u00f6rde CNIL angemeldet. Gem\u00e4\u00df Artikel 39 und 40 des Gesetzes \"Informatique et Libert\u00e9s\" hat der Kunde das Recht, auf die ihn betreffenden Daten zuzugreifen, sie zu \u00e4ndern, zu berichtigen und zu l\u00f6schen.<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-article-17-droit-applicable-et-competence\">ARTIKEL 17 - ANWENDBARES RECHT UND ZUST\u00c4NDIGKEIT<\/h6>\n\n\n\n<p>Die vorliegenden Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen sowie alle Teile des Vertrags, darunter insbesondere die Besonderen Gesch\u00e4ftsbedingungen, unterliegen dem franz\u00f6sischen Recht. Alle Streitigkeiten bez\u00fcglich ihrer Auslegung und\/oder Ausf\u00fchrung fallen in den Zust\u00e4ndigkeitsbereich der zust\u00e4ndigen franz\u00f6sischen Gerichte.<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-article-18-extraits-du-code-du-tourisme\"><strong>ARTIKEL 18 - AUSZ\u00dcGE AUS DEM TOURISMUSGESETZBUCH<\/strong><\/h6>\n\n\n\n<p>Die Gesellschaft Vert-Intense ist im Register der Reise- und Aufenthaltsveranstalter eingetragen. Folglich erinnert sie im Folgenden an die Bestimmungen des Tourismusgesetzes, die auf den Verkauf von Aufenthalten anwendbar sind und in Artikel L.211-1 genannt werden. Es wird darauf hingewiesen, dass nur bestimmte Leistungen (Pauschalreisen) diesen Bestimmungen unterliegen.<\/p>\n\n\n\n<p>Die Bedingungen f\u00fcr die Aus\u00fcbung von T\u00e4tigkeiten in Bezug auf die Organisation und den Verkauf von Reisen oder Pauschalreisen sind in den Artikeln L. 211-1 ff. und R. 211-1 ff. des Tourismusgesetzes geregelt.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Artikel R. 211-3<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Vorbehaltlich der in Artikel L. 211-7 Abs\u00e4tze 3 und 4 vorgesehenen Ausnahmen werden f\u00fcr jedes Angebot und jeden Verkauf von Reise- oder Aufenthaltsleistungen geeignete Unterlagen ausgeh\u00e4ndigt, die den in diesem Abschnitt festgelegten Regeln entsprechen.<\/p>\n\n\n\n<p>Beim Verkauf von Flugtickets oder Tickets f\u00fcr Linienfl\u00fcge, die nicht mit Leistungen im Zusammenhang mit diesen Bef\u00f6rderungen einhergehen, stellt der Verk\u00e4ufer dem K\u00e4ufer einen oder mehrere Fahrscheine f\u00fcr die gesamte Reise aus, die vom Bef\u00f6rderer oder unter seiner Verantwortung ausgestellt wurden. Im Falle einer Bef\u00f6rderung auf Abruf m\u00fcssen der Name und die Anschrift des Bef\u00f6rderers, in dessen Auftrag die Fahrscheine ausgestellt werden, angegeben werden.<\/p>\n\n\n\n<p>Die getrennte Rechnungsstellung f\u00fcr die verschiedenen Bestandteile ein und derselben Pauschalreise entzieht den Verk\u00e4ufer nicht den Verpflichtungen, die ihm durch die Regelungsbestimmungen dieses Abschnitts auferlegt werden.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Artikel R. 211-3-1<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Der Austausch vorvertraglicher Informationen oder die Bereitstellung der Vertragsbedingungen erfolgt schriftlich. Sie k\u00f6nnen unter den in den Artikeln 1369-1 bis 1369-11 des Zivilgesetzbuchs festgelegten G\u00fcltigkeits- und Aus\u00fcbungsbedingungen auf elektronischem Wege erfolgen. Es werden der Name oder die Firma und die Anschrift des Verk\u00e4ufers sowie die Angabe seiner Eintragung in das in Artikel L. 141-3 \"a\" vorgesehene Register oder gegebenenfalls der Name, die Anschrift und die Angabe der Eintragung des in Artikel R. 211-2 Absatz 2 erw\u00e4hnten Verbands oder der Union angegeben.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Artikel R. 211-4<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Vor Vertragsabschluss muss der Verk\u00e4ufer dem Verbraucher Informationen \u00fcber Preise, Termine und andere Bestandteile der bei der Reise oder dem Aufenthalt erbrachten Leistungen mitteilen, wie z. B. :<\/p>\n\n\n\n<p>1\u00b0 Zielort, Mittel, Merkmale und Kategorien der benutzten Verkehrsmittel ;<\/p>\n\n\n\n<p>2\u00b0 Die Art der Unterkunft, ihre Lage, ihr Komfortniveau und ihre Hauptmerkmale, ihre Zulassung und ihre touristische Einstufung entsprechend den Vorschriften oder Gepflogenheiten des Gastlandes ;<\/p>\n\n\n\n<p>3\u00b0 Die angebotenen Verpflegungsleistungen ;<\/p>\n\n\n\n<p>4\u00b0 Die Beschreibung der Route, wenn es sich um eine Rundreise handelt ;<\/p>\n\n\n\n<p>5\u00b0 Verwaltungs- und Gesundheitsformalit\u00e4ten, die von Staatsangeh\u00f6rigen oder Staatsangeh\u00f6rigen eines anderen Mitgliedstaates der Europ\u00e4ischen Union oder eines Vertragsstaates des Abkommens \u00fcber den Europ\u00e4ischen Wirtschaftsraum insbesondere beim \u00dcberschreiten der Grenzen zu erf\u00fcllen sind, sowie die Fristen f\u00fcr die Erf\u00fcllung dieser Formalit\u00e4ten ;<\/p>\n\n\n\n<p>6\u00b0 Besichtigungen, Ausfl\u00fcge und andere Dienstleistungen, die in der Pauschalreise enthalten oder eventuell gegen einen Aufpreis erh\u00e4ltlich sind ;<\/p>\n\n\n\n<p>7\u00b0 die Mindest- oder H\u00f6chstgr\u00f6\u00dfe der Gruppe, die die Durchf\u00fchrung der Reise oder des Aufenthalts erm\u00f6glicht, sowie, wenn die Durchf\u00fchrung der Reise oder des Aufenthalts von einer Mindestteilnehmerzahl abh\u00e4ngig ist, die Frist f\u00fcr die Unterrichtung des Verbrauchers im Falle einer Stornierung der Reise oder des Aufenthalts; diese Frist darf nicht weniger als 21 Tage vor der Abreise festgelegt werden ;<\/p>\n\n\n\n<p>8\u00b0 Der Betrag oder Prozentsatz des Preises, der bei Vertragsabschluss als Anzahlung zu leisten ist, sowie der Zeitplan f\u00fcr die Zahlung des Restbetrags ;<\/p>\n\n\n\n<p>9\u00b0 Die Modalit\u00e4ten der Preisanpassung, wie sie im Vertrag gem\u00e4\u00df Artikel R. 211-8 vorgesehen sind ;<\/p>\n\n\n\n<p>10\u00b0 Stornierungsbedingungen vertraglicher Natur ;<\/p>\n\n\n\n<p>11\u00b0 Die in den Artikeln R. 211-9, R. 211-10 und R. 211-11 festgelegten Stornierungsbedingungen ;<\/p>\n\n\n\n<p>12\u00b0 Informationen \u00fcber den freiwilligen Abschluss eines Versicherungsvertrags zur Deckung der Folgen bestimmter Stornierungsf\u00e4lle oder eines Beistandsvertrags zur Deckung bestimmter Risiken, insbesondere der Kosten f\u00fcr die R\u00fcckf\u00fchrung bei Unfall oder Krankheit;<\/p>\n\n\n\n<p>13\u00b0 Wenn der Vertrag Lufttransportleistungen umfasst, die in den Artikeln R. 211-15 bis R. 211-18 vorgesehenen Informationen f\u00fcr jeden Flugabschnitt.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Artikel R. 211-5<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Die dem Verbraucher vorab erteilte Information ist f\u00fcr den Verk\u00e4ufer verbindlich, es sei denn, der Verk\u00e4ufer hat sich in der Information ausdr\u00fccklich das Recht vorbehalten, bestimmte Elemente der Information zu \u00e4ndern. In diesem Fall muss der Verk\u00e4ufer klar angeben, in welchem Umfang und an welchen Elementen diese \u00c4nderung vorgenommen werden kann. In jedem Fall m\u00fcssen \u00c4nderungen an der Vorabinformation dem Verbraucher vor Vertragsschluss mitgeteilt werden.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Artikel R. 211-6<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Der zwischen dem Verk\u00e4ufer und dem K\u00e4ufer geschlossene Vertrag muss schriftlich sein, in zweifacher Ausfertigung erstellt werden, von denen eine dem K\u00e4ufer ausgeh\u00e4ndigt wird, und von beiden Parteien unterzeichnet werden. Wenn der Vertrag auf elektronischem Wege geschlossen wird, gelten die Artikel 1369-1 bis 1369-11 des Zivilgesetzbuches. Der Vertrag muss folgende Klauseln enthalten:<\/p>\n\n\n\n<p>1\u00b0 Name und Adresse des Verk\u00e4ufers, seines B\u00fcrgen und seines Versicherers sowie Name und Adresse des Veranstalters ;<\/p>\n\n\n\n<p>2\u00b0 Das Ziel oder die Ziele der Reise und, im Falle eines aufgeteilten Aufenthalts, die verschiedenen Zeitr\u00e4ume und ihre Daten ;<\/p>\n\n\n\n<p>3\u00b0 Die Mittel, Merkmale und Kategorien der benutzten Transportmittel, die Daten und Orte der Abreise und der R\u00fcckkehr ;<\/p>\n\n\n\n<p>4\u00b0 die Art der Unterkunft, ihre Lage, ihr Komfortniveau und ihre Hauptmerkmale sowie ihre touristische Einstufung gem\u00e4\u00df den Vorschriften oder Gepflogenheiten des Gastlandes ;<\/p>\n\n\n\n<p>5\u00b0 Die angebotenen Verpflegungsleistungen ;<\/p>\n\n\n\n<p>6\u00b0 Die Route, wenn es sich um eine Rundreise handelt ;<\/p>\n\n\n\n<p>7\u00b0 Besichtigungen, Ausfl\u00fcge oder andere Dienstleistungen, die im Gesamtpreis der Reise oder des Aufenthalts enthalten sind ;<\/p>\n\n\n\n<p>8\u00b0 Der Gesamtpreis der in Rechnung gestellten Leistungen sowie der Hinweis auf eine eventuelle \u00c4nderung dieser Rechnung gem\u00e4\u00df Artikel R.211-8 ;<\/p>\n\n\n\n<p>9\u00b0 Gegebenenfalls die Angabe von Geb\u00fchren oder Steuern f\u00fcr bestimmte Dienstleistungen wie Landegeb\u00fchren, Ein- und Ausschiffungsgeb\u00fchren in H\u00e4fen und Flugh\u00e4fen, Kurtaxen, wenn sie nicht im Preis der erbrachten Leistung(en) enthalten sind;<\/p>\n\n\n\n<p>Die letzte Zahlung des K\u00e4ufers darf nicht weniger als 30 % des Preises der Reise oder des Aufenthalts betragen und muss bei der \u00dcbergabe der Dokumente, die die Durchf\u00fchrung der Reise oder des Aufenthalts erm\u00f6glichen, geleistet werden;<\/p>\n\n\n\n<p>11\u00b0 Besondere Bedingungen, die vom K\u00e4ufer verlangt und vom Verk\u00e4ufer akzeptiert wurden ;<\/p>\n\n\n\n<p>12\u00b0 Die Modalit\u00e4ten, nach denen der K\u00e4ufer den Verk\u00e4ufer wegen Nichterf\u00fcllung oder mangelhafter Erf\u00fcllung des Vertrags reklamieren kann; diese Reklamation muss so schnell wie m\u00f6glich auf einem Weg, der es erm\u00f6glicht, eine Empfangsbest\u00e4tigung zu erhalten, an den Verk\u00e4ufer gerichtet und gegebenenfalls dem Reiseveranstalter und dem betreffenden Dienstleistungserbringer schriftlich mitgeteilt werden;<\/p>\n\n\n\n<p>13\u00b0 Die Frist f\u00fcr die Information des K\u00e4ufers im Falle einer Stornierung der Reise oder des Aufenthalts durch den Verk\u00e4ufer, wenn die Durchf\u00fchrung der Reise oder des Aufenthalts von einer Mindestteilnehmerzahl abh\u00e4ngig ist, gem\u00e4\u00df den Bestimmungen von Artikel R. 211-4, 7\u00b0;<\/p>\n\n\n\n<p>14\u00b0 Stornierungsbedingungen vertraglicher Natur ;<\/p>\n\n\n\n<p>15\u00b0 Die in den Artikeln R. 211-9, R. 211-10 und R. 211-11 vorgesehenen Stornierungsbedingungen ;<\/p>\n\n\n\n<p>16\u00b0 Angaben zu den gedeckten Risiken und der H\u00f6he der Garantien im Rahmen des Versicherungsvertrags, der die Folgen der Berufshaftpflicht des Verk\u00e4ufers abdeckt ;<\/p>\n\n\n\n<p>17\u00b0 Angaben zum Versicherungsvertrag, der die Folgen bestimmter Stornierungsf\u00e4lle abdeckt und vom K\u00e4ufer abgeschlossen wurde (Policennummer und Name des Versicherers) sowie Angaben zum Assistance-Vertrag, der bestimmte besondere Risiken abdeckt, insbesondere die Kosten f\u00fcr die R\u00fcckf\u00fchrung bei Unfall oder Krankheit; in diesem Fall muss der Verk\u00e4ufer dem K\u00e4ufer ein Dokument aush\u00e4ndigen, in dem zumindest die abgedeckten und die ausgeschlossenen Risiken angegeben sind ;<\/p>\n\n\n\n<p>18\u00b0 Die Frist f\u00fcr die Information des Verk\u00e4ufers im Falle der Abtretung des Vertrags durch den K\u00e4ufer ;<\/p>\n\n\n\n<p>19\u00b0 Die Verpflichtung, dem K\u00e4ufer mindestens zehn Tage vor dem geplanten Abreisedatum folgende Informationen zu geben:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>a) Name, Anschrift und Telefonnummer der \u00f6rtlichen Vertretung des Verk\u00e4ufers oder, falls nicht vorhanden, Name, Anschrift und Telefonnummer der \u00f6rtlichen Einrichtungen, die dem Verbraucher bei Schwierigkeiten helfen k\u00f6nnen, oder, falls nicht vorhanden, die Rufnummer, unter der dringend Kontakt mit dem Verk\u00e4ufer aufgenommen werden kann;<\/li>\n\n\n\n<li>b) bei Auslandsreisen und -aufenthalten Minderj\u00e4hriger eine Telefonnummer und eine Adresse, \u00fcber die ein direkter Kontakt mit dem Kind oder der f\u00fcr seinen Aufenthalt verantwortlichen Person vor Ort hergestellt werden kann;<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>20\u00b0 Die Klausel \u00fcber die K\u00fcndigung und die R\u00fcckerstattung der vom K\u00e4ufer gezahlten Betr\u00e4ge ohne Vertragsstrafe im Falle der Nichteinhaltung der Informationspflicht gem\u00e4\u00df Artikel R. 211-4, 13\u00b0;<\/p>\n\n\n\n<p>21\u00b0 Die Verpflichtung, dem K\u00e4ufer rechtzeitig vor Beginn der Reise oder des Aufenthalts die Abfahrts- und Ankunftszeiten mitzuteilen.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Artikel R. 211-7<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Der K\u00e4ufer kann seinen Vertrag an einen Zessionar abtreten, der die gleichen Bedingungen f\u00fcr die Durchf\u00fchrung der Reise oder des Aufenthalts erf\u00fcllt wie er selbst, solange dieser Vertrag noch keine Wirkung entfaltet hat. Sofern keine f\u00fcr den \u00dcbertragenden g\u00fcnstigere Vereinbarung getroffen wurde, muss dieser den Verk\u00e4ufer sp\u00e4testens sieben Tage vor Reisebeginn in einer Weise, die eine Empfangsbest\u00e4tigung erm\u00f6glicht, \u00fcber seine Entscheidung informieren. Bei einer Kreuzfahrt verl\u00e4ngert sich diese Frist auf f\u00fcnfzehn Tage. Diese Abtretung unterliegt in keinem Fall einer vorherigen Genehmigung durch den Verk\u00e4ufer.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Artikel R. 211-8<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Wenn der Vertrag eine ausdr\u00fcckliche M\u00f6glichkeit zur Preisanpassung innerhalb der in Artikel L. 211-12 festgelegten Grenzen enth\u00e4lt, muss er die genauen Modalit\u00e4ten f\u00fcr die Berechnung der Preis\u00e4nderungen nach oben oder unten angeben, insbesondere den Betrag der Transportkosten und der damit verbundenen Steuern, die W\u00e4hrung(en), die den Preis der Reise oder des Aufenthalts beeinflussen k\u00f6nnen, den Teil des Preises, auf den sich die \u00c4nderung bezieht, den Kurs der W\u00e4hrung(en), der als Referenz bei der Festlegung des im Vertrag angegebenen Preises herangezogen wurde.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Artikel R. 211-9<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Wenn der Verk\u00e4ufer vor der Abreise des K\u00e4ufers gezwungen ist, eine \u00c4nderung an einem der wesentlichen Bestandteile des Vertrags vorzunehmen, wie z. B. eine erhebliche Preiserh\u00f6hung, und wenn er die in Artikel R. 211-4, 13\u00b0, genannte Informationspflicht missachtet, kann der K\u00e4ufer, unbeschadet etwaiger Schadensersatzanspr\u00fcche, und nachdem er vom Verk\u00e4ufer auf eine Weise informiert wurde, die es erm\u00f6glicht, eine Empfangsbest\u00e4tigung zu erhalten :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>oder den Vertrag k\u00fcndigen und ohne Strafe die sofortige R\u00fcckerstattung der gezahlten Betr\u00e4ge erhalten;<\/li>\n\n\n\n<li>oder die vom Verk\u00e4ufer vorgeschlagene \u00c4nderung oder Ersatzreise akzeptieren; ein Zusatz zum Vertrag, in dem die vorgenommenen \u00c4nderungen aufgef\u00fchrt sind, wird dann von den Parteien unterzeichnet; jede Preisminderung wird von den Betr\u00e4gen abgezogen, die der K\u00e4ufer eventuell noch schuldet, und wenn die von ihm bereits geleistete Zahlung den Preis der ge\u00e4nderten Leistung \u00fcbersteigt, muss ihm der zu viel gezahlte Betrag vor dem Datum seiner Abreise zur\u00fcckerstattet werden.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Artikel R. 211-10<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Wenn in dem in Artikel L. 211-14 vorgesehenen Fall der Verk\u00e4ufer vor der Abreise des K\u00e4ufers die Reise oder den Aufenthalt storniert, muss er den K\u00e4ufer in einer Weise informieren, die es ihm erm\u00f6glicht, eine Empfangsbest\u00e4tigung zu erhalten; der K\u00e4ufer erh\u00e4lt, unbeschadet der Rechtsmittel zum Ersatz eventuell erlittener Sch\u00e4den, vom Verk\u00e4ufer die sofortige und straffreie R\u00fcckerstattung der gezahlten Betr\u00e4ge; der K\u00e4ufer erh\u00e4lt in diesem Fall eine Entsch\u00e4digung, die mindestens der Strafe entspricht, die er getragen h\u00e4tte, wenn die Stornierung zu diesem Zeitpunkt durch ihn erfolgt w\u00e4re.<\/p>\n\n\n\n<p>Die Bestimmungen dieses Artikels stehen in keinem Fall dem Abschluss einer g\u00fctlichen Vereinbarung entgegen, die zum Gegenstand hat, dass der K\u00e4ufer eine vom Verk\u00e4ufer vorgeschlagene Ersatzreise oder einen Ersatzaufenthalt annimmt.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Artikel R. 211-11<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Wenn der Verk\u00e4ufer nach der Abreise des K\u00e4ufers nicht in der Lage ist, einen \u00fcberwiegenden Teil der vertraglich vereinbarten Leistungen zu erbringen, die einen nicht unerheblichen Prozentsatz des vom K\u00e4ufer gezahlten Preises ausmachen, muss der Verk\u00e4ufer unverz\u00fcglich die folgenden Ma\u00dfnahmen ergreifen, ohne dass dadurch Schadensersatzanspr\u00fcche f\u00fcr eventuell erlittene Sch\u00e4den vorweggenommen werden:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>oder Leistungen als Ersatz f\u00fcr die geplanten Leistungen anbieten und dabei eventuell einen Mehrpreis tragen; wenn die vom K\u00e4ufer akzeptierten Leistungen von minderer Qualit\u00e4t sind, muss der Verk\u00e4ufer ihm nach seiner R\u00fcckkehr die Preisdifferenz erstatten;<\/li>\n\n\n\n<li>oder, wenn er keine Ersatzleistungen anbieten kann oder diese vom K\u00e4ufer aus triftigen Gr\u00fcnden abgelehnt werden, dem K\u00e4ufer ohne Aufpreis Fahrkarten zur Verf\u00fcgung stellen, um seine R\u00fcckreise unter als gleichwertig anzusehenden Bedingungen zum Abreiseort oder zu einem anderen, von beiden Parteien akzeptierten Ort zu gew\u00e4hrleisten.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Die Bestimmungen dieses Artikels gelten bei Nichteinhaltung der in Artikel R.211-4, 13\u00b0, vorgesehenen Verpflichtung<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Artikel R. 211-12<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Die Bestimmungen der Artikel R. 211-3 bis R. 211-11 m\u00fcssen zwingend in den Brosch\u00fcren und Reisevertr\u00e4gen wiedergegeben werden, die von den in Artikel L. 211-1 genannten Personen angeboten werden.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Artikel R. 211-13<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Der K\u00e4ufer kann sich nicht mehr auf den Vorteil der in Artikel R. 211-6 20\u00b0 vorgesehenen Klausel berufen, nachdem die Leistung erbracht wurde.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ARTIKEL 1 - DEFINITIONEN Das \"Unternehmen\" bezeichnet Vert Intense, dessen Gesch\u00e4ftst\u00e4tigkeit im Verkauf von Sport- und Naturaufenthalten, der Vermietung von touristischen Unterk\u00fcnften und dem Verkauf von sportlichen Freizeitaktivit\u00e4ten besteht. Der \"Kunde\" bezeichnet jede Person, die die Website nutzt, um eine von der Gesellschaft angebotene Dienstleistung zu bestellen, sowie jede Person, die die [...]].<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1835","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v25.3.1 (Yoast SEO v25.3.1) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente : tout ce que vous devez savoir - Vert Intense<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Consultez nos conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente pour r\u00e9server vos s\u00e9jours sports et nature et profiter d&#039;activit\u00e9s sportives de loisir.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.vert-intense.com\/de\/allgemeine-geschaftsbedingungen\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Consultez nos conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente pour r\u00e9server vos s\u00e9jours sports et nature et profiter d&#039;activit\u00e9s sportives de loisir.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.vert-intense.com\/de\/allgemeine-geschaftsbedingungen\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Vert Intense\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/vertintense\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-10-01T17:52:11+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.vert-intense.com\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/home.png?fit=1358%2C735&ssl=1\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1358\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"735\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"36 Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.vert-intense.com\/conditions-generales-de-vente\/\",\"url\":\"https:\/\/www.vert-intense.com\/conditions-generales-de-vente\/\",\"name\":\"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente : tout ce que vous devez savoir - Vert Intense\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.vert-intense.com\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-08-09T14:04:37+00:00\",\"dateModified\":\"2024-10-01T17:52:11+00:00\",\"description\":\"Consultez nos conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente pour r\u00e9server vos s\u00e9jours sports et nature et profiter d'activit\u00e9s sportives de loisir.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.vert-intense.com\/conditions-generales-de-vente\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.vert-intense.com\/conditions-generales-de-vente\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.vert-intense.com\/conditions-generales-de-vente\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/www.vert-intense.com\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.vert-intense.com\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.vert-intense.com\/\",\"name\":\"Vert-Intense\",\"description\":\"R\u00e9servez vos activit\u00e9s d\u00e9couvertes en Guadeloupe\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.vert-intense.com\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.vert-intense.com\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.vert-intense.com\/#organization\",\"name\":\"Vert-Intense\",\"url\":\"https:\/\/www.vert-intense.com\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/www.vert-intense.com\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/i0.wp.com\/www.vert-intense.com\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/logo.png?fit=960%2C960&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\/\/i0.wp.com\/www.vert-intense.com\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/logo.png?fit=960%2C960&ssl=1\",\"width\":960,\"height\":960,\"caption\":\"Vert-Intense\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.vert-intense.com\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/vertintense\",\"https:\/\/www.tripadvisor.fr\/Attraction_Review-g1644623-d1649481-Reviews-Vert_Intense-Saint_Claude_Basse_Terre_Island_Guadeloupe.html\",\"https:\/\/www.tiktok.com\/@vertintense\",\"https:\/\/www.instagram.com\/vertintenseguadeloupe\/\",\"https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCRymXR1Pa7n50AOgFy9n3bA\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen: Alles, was Sie wissen m\u00fcssen - Vert Intense","description":"Lesen Sie unsere Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen, um Ihre Sport- und Naturaufenthalte zu buchen und sportliche Freizeitaktivit\u00e4ten zu genie\u00dfen.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.vert-intense.com\/de\/allgemeine-geschaftsbedingungen\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente","og_description":"Consultez nos conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente pour r\u00e9server vos s\u00e9jours sports et nature et profiter d'activit\u00e9s sportives de loisir.","og_url":"https:\/\/www.vert-intense.com\/de\/allgemeine-geschaftsbedingungen\/","og_site_name":"Vert Intense","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/vertintense","article_modified_time":"2024-10-01T17:52:11+00:00","og_image":[{"width":1358,"height":735,"url":"https:\/\/i0.wp.com\/www.vert-intense.com\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/home.png?fit=1358%2C735&ssl=1","type":"image\/png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"36 Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.vert-intense.com\/conditions-generales-de-vente\/","url":"https:\/\/www.vert-intense.com\/conditions-generales-de-vente\/","name":"Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen: Alles, was Sie wissen m\u00fcssen - Vert Intense","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.vert-intense.com\/#website"},"datePublished":"2023-08-09T14:04:37+00:00","dateModified":"2024-10-01T17:52:11+00:00","description":"Lesen Sie unsere Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen, um Ihre Sport- und Naturaufenthalte zu buchen und sportliche Freizeitaktivit\u00e4ten zu genie\u00dfen.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.vert-intense.com\/conditions-generales-de-vente\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.vert-intense.com\/conditions-generales-de-vente\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.vert-intense.com\/conditions-generales-de-vente\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.vert-intense.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.vert-intense.com\/#website","url":"https:\/\/www.vert-intense.com\/","name":"Gr\u00fcn-Intensiv","description":"Buchen Sie Ihre Entdeckungsreisen in Guadeloupe","publisher":{"@id":"https:\/\/www.vert-intense.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.vert-intense.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.vert-intense.com\/#organization","name":"Gr\u00fcn-Intensiv","url":"https:\/\/www.vert-intense.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/www.vert-intense.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/i0.wp.com\/www.vert-intense.com\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/logo.png?fit=960%2C960&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/www.vert-intense.com\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/logo.png?fit=960%2C960&ssl=1","width":960,"height":960,"caption":"Vert-Intense"},"image":{"@id":"https:\/\/www.vert-intense.com\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/vertintense","https:\/\/www.tripadvisor.fr\/Attraction_Review-g1644623-d1649481-Reviews-Vert_Intense-Saint_Claude_Basse_Terre_Island_Guadeloupe.html","https:\/\/www.tiktok.com\/@vertintense","https:\/\/www.instagram.com\/vertintenseguadeloupe\/","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCRymXR1Pa7n50AOgFy9n3bA"]}]}},"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.vert-intense.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1835"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.vert-intense.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.vert-intense.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.vert-intense.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.vert-intense.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1835"}],"version-history":[{"count":5,"href":"http:\/\/www.vert-intense.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1835\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2822,"href":"http:\/\/www.vert-intense.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1835\/revisions\/2822"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.vert-intense.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1835"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}